TŁUMACZENIE - PROSTE ZADANIE?
Spróbujmy się przyjrzeć tłumaczeniu z nieco innej strony - z pewnością nie jest to prosta kalka tekstu źródłowego, proste przełożenie słowa na słowo z jednego języka na drugi. To, co decyduje o wysokiej jakości tłumaczenia, to głęboka znajomość kontekstu przekazu i specyfiki odbiorcy. Szczególna uwaga musi zostać poświęcona unikalnej kulturze kraju, dla którego dany tekst jest przeznaczony. Jesteśmy w pełni świadomi tego, że Państwa wiarygodność i profesjonalizm zależą w równym stopniu od jakości samego tłumaczenia, jak i klarowności przekazu.
Tłumaczenie - co obejmuje?
Po otrzymaniu zlecenia od Państwa i ocenie specyficznych wymogów, inicjujemy naszą procedurę, na której końcu zawsze znajduje się najwyższej jakości tłumaczenie, dostarczone zgodnie z uzgodnionym terminem i w określonym przez Państwa formacie.
Co oznacza "profesjonalne tłumaczenie"?
Poniżej przedstawiamy kilka elementów, które w renomowanych biurach, takich jak APLOQ, stanowią standard:
- Współpraca z tłumaczami posiadającymi doskonałą, udokumentowaną znajomość języka źródłowego i docelowego,
- Szeroka baza wysoko wykwalifikowanych językoznawców i innych specjalistów, dzięki którym jesteśmy zdolni spełnić Państwa potrzeby
dotyczące tłumaczeń z bardzo różnorodnych dziedzin i w nieograniczonej liczbie kombinacji językowych,
- Znajomość narzędzi CAT gwarantujących spójność i zgodność tekstu.




